屏住氣息悄然逼近。在對手發現自己之前從背後偷偷靠近,給予致命一擊。
Stealthily, it sneaks up on its target, striking from behind before its victim has a chance to react.
0 評論
如果身體弄髒,就沒辦法用葉子進行光合作用。因此總是維持著身體的清潔。
When it gets dirty, its leaves can't be used in photosynthesis, so it always keeps itself clean. 因為還不太擅長狩獵,主要是吃倒斃在沙漠裡的東西維生,被稱為沙漠的清道夫。
Sandile's still not good at hunting, so it mostly eats things that have collapsed in the desert. It's called “the cleaner of the desert." 從化石復原而來。有翅膀,但還不會飛。是古代的鳥寶可夢。
Restored from a fossil, this ancient bird Pokémon has wings but can't yet fly. 如果一分為二的兩個大腦思考相同的事情,釋放出的精神力量將會達到最大。
When their two divided brains think the same thoughts, their psychic power is maximized. 用尾巴製造電能。將全身藏在雷雲裡,在合眾地區的上空飛行。
Concealing itself in lightning clouds, it flies throughout the Unova region. It creates electricity in its tail. 一旦萊希拉姆的尾部燃燒,產生的熱能將會影響大氣,使世界的天氣發生變化。
When Reshiram's tail flares, the heat energy moves the atmosphere and changes the world's weather. 與群體的夥伴們一起在深山裡閉關修行。不同的群體有著不同的踢腿和手刀技法。
They seclude themselves in the mountains and devote themselves to training. The form of their kicks and chops differs from pack to pack. 鼻涕是健康的指標。身體狀況好的時候黏性會增強,冰的招式威力也會增強。
Their snot is a barometer of health. When healthy, their snot is sticky and the power of their ice moves increases. 誕生自沐浴在朝陽下的冰柱還不願融化的心意。夜裡會潛進雪中睡覺。
When the morning sun hit an icicle, it wished not to melt, and thus Vanillite was born. At night, it buries itself in snow to sleep. 用耳朵上的觸角觸碰對方,就可以從心跳聲了解對方的身體狀況和情緒。
It touches others with the feelers on its ears, using the sound of their heartbeats to tell how they are feeling. 從全身滲出的油非常滑。對於因為肌膚乾燥而煩惱的人也很有效果。
The oil that seeps from its body is really smooth. For people troubled by bad skin, this oil is an effective treatment. 是傳說裡描述的寶可夢。曾為了保護寶可夢,用引以為豪的力量破壞城堡。
Spoken of in legend, this Pokémon used its phenomenal power to destroy a castle in its effort to protect Pokémon. 將自己埋進海邊的泥裡等待獵物。當獵物接觸到自己時,會放出電流使其麻痺。
It conceals itself in the mud of the seashore. Then it waits. When prey touch it, it delivers a jolt of electricity. 為了讓敵人麻痺而溺斃,牠那薄紗般的手腳上長著許多肉眼看不見的毒針。
Using the invisible poison spikes on its veillike arms and legs, it paralyzes its enemies and causes them to drown. 一旦身體乾燥就會變得衰弱。身上卷著一層又一層的薄膜以防止乾燥。
When its body dries out, it weakens. So, to prevent dehydration, it wraps itself in many layers of thin membrane. 會把誤認自己是真正的棺材而靠近的盜墓賊關在體內。
Grave robbers who mistake them for real coffins and get too close end up trapped inside their bodies. 當體內的火焰熊熊燃燒時,行動就會變得更加敏捷俐落。遇到危機時會噴出煙霧。
When its internal fire flares up, its movements grow sharper and faster. When in trouble, it emits smoke. 額頭冒出的夢之煙霧會隨著吃下的夢的內容變為各種不同的顏色。
The dream mist coming from its forehead changes into many different colors depending on the dream that was eaten. 為了讓堅硬的甲殼變得更加結實,會把捉到的獵物吃到連殼和骨頭都不剩。
Carracosta eats every last bit of the prey it catches, even the shells and bones, to further strengthen its sturdy shell. |